This article is related to an article on Nós.ie
Note: Try to identify all nouns in the following text.
An Chathair Mhór
Eisíodh gearrscannán nua Gaeilge i Nua Eabhrac le déanaí de réir ailt ar Nós.ie.
Gearrscannán Gaeilge déanta i Nua-Eabhrac.
An Chathair Mhór is teideal do ghearrscannán Gaeilge a rinneadh i Nua-Eabhrac le déanaí.
Leanann an scannán scéal Éanna, Éireannach óg atá tar éis aistriú go Nua-Eabhrac chun saol nua a bhaint amach dó féin. Tógann sé post ina gcaithfidh sé aire a thabhairt do Brida, seanghaol leis atá sna Stáit Aontaithe le fada. Múineann Brida Gaeilge d’Éanna agus cuireann seisean i gcuimhne di an draíocht atá ag baint leis an Úll Mór.
“Tá athas an domhain orm go mbeidh an scannán á thaispeant anseo i Nua-Eabhrac, san Aisling Centre sa Bronx. Is ionad stairiúil é an Aisling Centre a thug tacaíocht dá lán daoine a tháinig anseo ar imirce tríd na blianta.”
An Chathair Mhór
The Big City
Eisíodh gearrscannán nua Gaeilge i Nua Eabhrac le déanaí de réir ailt ar Nós.ie.
A new Irish language short movie was released in New York recently according to an article on Nós.ie.
Gearrscannán Gaeilge déanta i Nua-Eabhrac.
Irish short film made in New York.
An Chathair Mhór is teideal do ghearrscannán Gaeilge a rinneadh i Nua-Eabhrac le déanaí.
An Cahair Mhór is the title of a Irish short film that was made in New York recently.
Leanann an scannán scéal Éanna, Éireannach óg atá tar éis aistriú go Nua-Eabhrac chun saol nua a bhaint amach dó féin.
The film follows the story of Éanna, a young Irishman who has moved to New York to find a new life for himself.
Tógann sé post ina gcaithfidh sé aire a thabhairt do Brida, seanghaol leis atá sna Stáit Aontaithe le fada.
He takes a job (in) where he has to take care of Brida, an old relative of his who is in the United States for a long time.
Múineann Brida Gaeilge d’Éanna agus cuireann seisean i gcuimhne di an draíocht atá ag baint leis an Úll Mór.
Brida teaches Irish to Éanna and he reminds her of the magic of the Big Apple.
“Tá athas an domhain orm go mbeidh an scannán á thaispeant anseo i Nua-Eabhrac, san Aisling Centre sa Bronx.
“I am thrilled that the film will be shown here in New York, at the Dream Center in the Bronx.
Is ionad stairiúil é an Aisling Centre a thug tacaíocht dá lán daoine a tháinig anseo ar imirce tríd na blianta.”
The Dream Center is a historic center that supported many people who migrated here through the years.“
Note: ‘Vocabulary’ is a breakdown of Irish syntax showing individual words that can be used on their own or a combination of words that must be grouped together to form a phrase.
An Chathair Mhór
The Big City
Eisíodh gearrscannán nua Gaeilge
A new Irish language short movie was released
i Nua Eabhrac
in New York
le déanaí
recently
de réir ailt ar Nós.ie.
according to an article on Nós.ie.
Gearrscannán Gaeilge
Irish short film
déanta
made
i Nua-Eabhrac.
in New York.
An Chathair Mhór
The Big City
is teideal do ghearrscannán Gaeilge
is the title of an Irish short film
a rinneadh
that was made
i Nua-Eabhrac
in New York
le déanaí.
recently.
Leanann an scannán scéal Éanna,
The film follows the story of Éanna,
Éireannach óg
a young Irishman
atá tar éis
who has
aistriú
moved
go Nua-Eabhrac
to New York
chun saol nua a bhaint amach
to achieve a new life
dó féin.
for himself.
Tógann sé post
He takes a job
ina gcaithfidh sé
(in) where he has to
aire a thabhairt do Brida,
take care of Brida,
seanghaol
an old relative
leis
of his
atá sna Stáit Aontaithe
who is in the United States
le fada.
for a long time.
Múineann Brida Gaeilge
Brida teaches Irish
d’Éanna
to Éanna
agus
and
cuireann seisean i gcuimhne di
he reminds her of
an draíocht
the magic
atá ag baint leis an Úll Mór.
which is associated with the Big Apple.
“Tá athas an domhain orm
“I am thrilled
go mbeidh an scannán á thaispeant
that the film will be shown
anseo
here
i Nua-Eabhrac,
in New York,
san Aisling Centre
at the Dream Centre
sa Bronx.
in the Bronx.
Is ionad stairiúil é an Aisling Centre
The Dream Centre is a historic centre
a thug tacaíocht dá lán daoine
that supported many people
a tháinig anseo ar imirce
who migrated here
tríd na blianta. “
through the years. “
Masculine or Feminine Noun? – Rule of Thumb
Tip: Most nouns are Masculine
Identifying Masculine Nouns Rule of Thumb:
Living things that are male.
Most nouns ending in a broad vowel.
Most professions and the following endings -óir, -eoir, -úir, -éir,
Most nouns ending in a vowel or -ín
(A minority of nouns ending in a vowel are feminine. Always confirm the correct gender w/ foclóir.ie)
Generally, one syllable nouns ending in -cht
Identifying Feminine Nouns Rule of Thumb:
Living things that are female (except cailín).
Countries (except Sasana, Ceanada, Meiriceá & others).
Languages (except Béarla).
Most Rivers.
Most nouns ending in a slender vowel.
Most endings -eog, -óg, -lann,
Most polly-syllable nouns ending in -cht [-eacht, -acht, -aíocht, -íocht]
Important: There are always exceptions, use foclóir.ie to confirm gender.
Mostly singular nominative nouns related to the article:
alt
(masc. broad vowel)
Bliain
(fem. slender vowel)
Cathair
(fem. slender vowel)
gaol
(masc. broad vowel)
duine
(masc. broad vowel)
Draíocht
(fem. polly-syllable -íocht)
Éireannach
(masc. broad vowel)
Ionad
(masc. broad vowel)
Aisling
(fem. slender vowel)
Nua-Eabhrac
(masc. broad vowel)
Post
(masc. broad vowel)
Scannán
(masc. broad vowel)
Film / Movie
Scéal
(masc. broad vowel)
na Stáit Aontaithe
Úll
(masc. broad vowel)
Úll mór
Big Apple
Mostly singular nominative nouns related to “school students”:
Spéirlíne
(minority. fem. vowel ending)
Buirg
(fem. slender vowel)
Comharsanacht
(fem. polly-syllable -acht)
Dealbh
(fem. exception broad vowel)
Sainchomhartha
(masc. vowel ending)
Fobhealach
(masc. broad vowel)
Droichead
(masc. broad vowel)
Páirc
(fem. slender vowel)
Músaem
(fem. exception broad vowel)
Foirgneamh
(masc. broad vowel)
Stát
(masc. broad vowel)
Impireacht
(fem. polly-syllable -eacht)
Am
(masc. broad vowel)
cearnóg
(masc. broad vowel)
Sráid
(fem. slender vowel)
Balla
(masc. vowel ending)
Cuan
(masc. broad vowel)
Snagcheol
(masc. broad vowel)
Píotsa
(masc. vowel ending)
Tacsaí
(masc. vowel ending)
Amharclann
(fem. -lann)
scríobaire spéire
Poncán
(masc. broad vowel)
Oileán
(masc. broad vowel)
Ardchathair
(fem. slender vowel)
bruach abhann
Ardeaglais
(fem. slender vowel)
Faisean
(masc. broad vowel)
droichead
(masc. broad vowel)
Learners will find a lot more Irish language educational content on the TYM – Learn Irish Apps.